Lectura Fácil

Lectura Fácil del CORLSE (Corpus de la Lengua de Signos Española)

Inicio

El Centro de Normalización Lingüística
de la Lengua de Signos Española
ha hecho una colección de vídeos.
En los vídeos aparecen discursos signados
contados por personas sordas.
Las personas sordas son
de diferentes edades y sitios de España.
Esta colección de vídeos se llama
Corpus de la Lengua de Signos Española.
Las siglas CORLSE significan
Corpus de la Lengua de Signos Española.
Con el CORLSE se pretende mejorar
el uso de la Lengua de Signos Española.

Objetivos

El Centro de Normalización Lingüística
de la Lengua de Signos Española
quiere usar los vídeos del CORLSE para:
1. Conocer cómo se usa
la Lengua de Signos Española
en el territorio español.
El CORLSE tiene:
• Vídeos de diferentes zonas de España.
• Vídeos con diferentes tipos de mensajes.
• Vídeos de personas sordas de diferentes edades.
2. Realizar investigaciones
sobre la Lengua de Signos Española.
3. Usar los vídeos
para enseñar a las personas signantes.
4. Usar los vídeos
para enseñar a interpretes
cómo usar la Lengua de Signos Española.
5. Hacer que cualquier persona
pueda conocer mejor
la lengua de Signos Española.
6. Contar en los vídeos experiencias importantes
que no están escritas en documentos.
7. Reconocer la importancia
de la Lengua de Signos Española
en la sociedad y la cultura.

Historia

La elaboración del CORLSE
ha durado varios años.
La historia de su formación ha sido:

1. En 2013.

Este año el CNLSE celebró un congreso.
En este congreso se planteó
la importancia de la investigación
sobre la Lengua de Signos Española.
El CNLSE comenzó a recopilar datos
sobre la lengua de signos española y catalana.

2. En 2014.

Este año se creó un grupo de personas expertas.
Una persona experta es aquella
que sabe mucho sobre una cosa.
El CNLSE comienza a elaborar
el Corpus de la Lengua de Signos Española.
La Real Academia Española de la Lengua
apoya esta iniciativa.
Este año se crea
el Corpus de la Lengua de Signos Catalana.

3. En 2015.

Este año se decide cómo serán
los vídeos que forman el CORLSE.
Entre otras cosas, deciden:
• Cómo se harán las grabaciones.
• Las edades de las personas
que participan.
• Zonas de España que participan.
• Cómo poder acceder a los vídeos.

4. En 2016

Este año se graban
los primeros vídeos del CORLSE.
Los primeros vídeos se graban
en la Asociación de Personas Sordas de Madrid.

5. Desde 2017 en adelante.

En estos años se añaden
más vídeos al CORLSE.
El número de vídeos
cada vez es mayor.
En este proceso el CNLSE ha colaborado
con varios organismos:
• Institut d´Estudis Catalans de Barcelona.
• Universidad Pompeu Fabra de Barcelona.
• Real Academia Española de la Lengua.
• Universidad de Vigo
• Centro Internacional de Investigación BCBL de San Sebastián.

Otros países

tienen proyectos parecidos.
El más importante es Australia.
En Europa hay también
algunos proyectos parecidos:
• Países Bajos
• Reino Unido
• Alemania
• Bélgica
• Francia
• Suecia
• Polonia

Fases

El CORLSE son vídeos
en los que aparecen discursos signados
contados por personas sordas.
El Centro de Normalización Lingüística
de la Lengua de Signos Española
es el responsable de recopilar estos vídeos.
Los vídeos grabados servirán
para mejorar el uso
de la Lengua de Signos Española.
Para recopilar vídeos sigue unos pasos o fases:

Fase 1

Primero deciden cómo son los videos
que quieren grabar.
Para ello:
• Estudian las cosas
que quieren mostrar en los vídeos.
• Establecen los sitios de España
en los que hacer grabaciones.
• Deciden el tipo de personas signantes
que aparecen en los vídeos.

Fase 2

En esta fase se hacen las grabaciones.
• La grabación la coordina
una persona sorda.
• Las grabaciones se hacen
en las asociaciones
de personas sordas.
• Las asociaciones de personas sordas
colaboran en elegir las personas
que participan en cada vídeo.

Fase 3

Cada video del CORLSE
es importante para la Lengua de Signos Española.
En cada video se anotan
los datos de interés
que tiene.
El Centro de Normalización
de la Lengua de signos Española
almacena los vídeos y las anotaciones
en una base de datos.
En la página web de este centro
hay un mapa donde consultar
las zonas donde se han grabado los vídeos.
Cualquier persona puede ver los vídeos.
Pero las personas
que solo pueden ver las anotaciones son:
• Investigadores
• Profesores
• Expertos en lengua de signos

Características

La Lengua de Signos
se usa de forma diferente
dentro del territorio español.
Las diferencias de uso
de la Lengua de Signos
dependen de:
• La zona de España.
Por ejemplo, un mismo mensaje
se expresa de manera diferente
en distintas zonas de España.
• Edad de la persona signante.
• El tema del que se habla.
Por ejemplo, es diferente signar
sobre algo técnico
que sobre algo habitual.
• La persona signante
es hombre o mujer.
Los videos del CORLSE
recogen estas diferencias en el uso
de la Lengua de Signos Española.
Los vídeos del CORLSE
se graban con criterios científicos.
Esto quiere decir que los vídeos:
• Pueden ser usados
en investigaciones científicas
• Pueden compartirse
con comunidades signantes de otros países.

Grabaciones

Los vídeos del CORLSE
se pueden usar para:
• Investigaciones científicas
sobre Lengua de Signos Española.
• Aprender más
sobre la Lengua de Signos Española.
Todos los vídeos se graban
con las mismas condiciones:
1. Cada grabación está coordinada
por una persona sorda.
La grabación tiene que ser
natural y espontánea.
2. Las asociaciones de personas sordas
colaboran en elegir
a los informantes.
Los informantes son las personas
que aparecen en los vídeos.
3. Se eligen informantes
de diferentes edades.
4. Las grabaciones se realizan
en las asociaciones
de personas sordas.
Los videos grabados cumplen
con la ley de protección de datos.